Translation of "'s talking" in Italian


How to use "'s talking" in sentences:

I don't know what he's talking about.
Senti, non so di cosa parli, ma chi lo conosce questo cretino?
I have no idea what she's talking about.
Non ho la minima idea di cosa stia parlando.
He knows what he's talking about.
Lui sa di che parlo! - Si'!
I've no idea what he's talking about.
Non ho idea di cosa stia parlando.
I don't know what she's talking about.
Non so di che stia parlando.
I think he's talking about you.
Credo che stesse parlando con te.
She doesn't know what she's talking about.
Non sa di che sta parlando.
I think he's talking to you.
Mi sa che sta parlando con te.
I think she's talking to the older boy.
Credo che stia parlando con il ragazzo piu' grande.
I have no idea what he's talking about.
Non capisco proprio a cosa si riferisce.
He doesn't know what he's talking about.
Non sa quel che dice... - Sta avendo allucinazioni.
Maybe he's talking, but we ain't hearing.
Magari lui sta parlando e noi non sentiamo.
Who does he think he's talking to?
Con chi si crede di parlare?
Do you know what he's talking about?
Avete idea di cosa sta parlando?
You know what he's talking about.
Lei sa di cosa sta parlando.
I know exactly what he's talking about.
Ho capito a cosa si riferisce.
I think she knows what she's talking about.
Penso che sappia di cosa parla.
It's like he's talking right to me.
È come se si rivolgesse proprio a me.
Is he talking about what I think he's talking about?
Sta parlando di quello che penso stia parlando?
I know what she's talking about.
So benissimo cosa sta dicendo. Guarda.
Do you have any idea what he's talking about?
Hai idea di cosa stia parlando?
I think I know exactly who he's talking about.
Penso di sapere a chi si riferisca.
I think she's talking to you.
lasciarlo andare. Penso che stia dicendo a te.
She has no idea what she's talking about.
Non sa nemmeno di cosa parla. - Si', lo so.
She knows what she's talking about.
La signora sa il fatto suo.
The whole town's talking about it.
Ne sta parlando tutta la citta'.
Do you have any idea what she's talking about?
Hai idea a cosa si riferisse?
I think she's talking about me.
Penso che stia parlando di me.
Seriously, I have no idea what he's talking about.
Davvero, non ho idea di cosa parli.
I don't know what the hell he's talking about.
Non ho idea di che diavolo stia dicendo.
Anybody know what he's talking about?
Qualcuno sa di cosa sta parlando?
The Vietnamese guy, you know, he doesn't know what she's talking about.
Il Vietnamita non sa di cosa lei sta parlando.
You know who she's talking to?
Sai con chi e' al telefono?
He's talking about turning Tehran into a parking lot.
Ha detto di fare piazza pulita di Tehran.
I think he knows what he's talking about.
Penso sappia di cosa stia parlando.
But if she's cooking, she's dealing with people on the phone, she's talking to the kids, she's painting the ceiling -- (Laughter) she's doing open-heart surgery over here.
parla al telefono, parla con i bambini, tinge il soffitto, fa un intervento a cuore aperto.
3.2139008045197s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?